Parts Lookup    Parts by Category


Honeywell Pro 2000 Horizontal - TH2110DH1002 TH2210DH1000

Operating  
Manual  
PRO 2000 Series  
Programmable Thermostat  
6
9-2608EFS-05  
This manual covers the following models:  
TH2110DH: For 1 Heat/1 Cool systems  
TH2210DH: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only  
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model  
number.)  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.  
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor  
temperature is below 50°F (10°C).  
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://customer.resideo.com  
Read and save these instructions.  
PRO 2000  
Table of contents  
About your new thermostat  
Appendices  
Battery replacement......................................16  
Customer assistance.....................................17  
In case of difficulty.................................18–19  
Limited warranty.............................................20  
Thermostat features ........................................ 2  
Thermostat is preset, ready to go............... 3  
Quick reference to controls........................... 4  
Quick reference to display............................. 5  
Programming & Operation  
Set time and day................................................ 6  
Select system setting ...................................... 7  
Select fan setting.............................................. 8  
Using program schedules..................... 9–10  
Adjust program schedule ............................11  
Program schedule overrides ..............12–13  
Compressor protection.................................14  
Early Start ..........................................................15  
This thermostat is ready to go!  
Your new thermostat is pre-programmed  
and ready to go.  
See page 9 to check settings.  
1
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
About your new thermostat  
Your new Resideo thermostat has been designed to give you many years of reliable  
service and easy-to-use, push-button climate control.  
Features  
Backlit display is easy to read  
Displays ambient (measured) temperature at all times  
One-touch access to setpoint temperature  
Preset program settings  
Temporary and permanent override of schedule  
Early start ensures the right temperature at the right time  
Built-in compressor protection  
2
PRO 2000  
This thermostat is ready to go!  
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set  
the time and day. Then check the settings below and change if needed:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Set time and day (required for proper operation).................................... See page 6  
Select system setting: Preset to Off...........................................To change, see page 7  
Select fan setting: Preset to Auto..............................................To change, see page 8  
Program schedules: Preset to energy-saving levels  
while you’re at work or asleep ........................................... To change, see pages 9-11  
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and  
manually adjust the temperature (see pages 12ꢀ13).  
3
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
Quick reference to controls  
Set: Press to set time/  
Screen Lit for 12 seconds when you press any button.  
day/schedule.  
Hold: Press to override  
programmed tempera-  
ture control.  
Temperature  
adjustment  
Run: Press to resume  
program schedule.  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
System switch (see page 7)  
M32781  
Cool: Cooling system control.  
Off: All systems off.  
Heat: Heating system control.  
Fan Switch (see page 8)  
On: Fan runs continuously.  
Auto: Fan runs only when heating  
or cooling system is on.  
Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control.  
Compressor is locked out. (Select models only.)  
6
9-2608EFS—05  
4
PRO 2000  
Quick reference to display screen  
Setpoint indicator  
Appears when the  
setpoint temperature  
Low battery warning  
(see page 16)  
Lo  
Batt  
is displayed.  
Set  
:
am  
30  
Current day/time  
see page 6)  
6
Temperature  
(
We  
The ambient (measured)  
temperature is normally  
displayed. To view the  
setpoint temperature,  
press the Up or Down  
button once. The setpoint  
temperature will appear  
for five seconds.  
7
5
Wake  
Heat  
On  
Current program period  
Wake/Leave/Return/Sleep  
(see pages 9ꢀ10)  
M32701  
System status  
Cool On: Cooling system is on.  
Heat On: Heating system is on.  
Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models only].)  
When Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 14).  
5
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
Set the time and day  
Press SET, then adjust time.  
1. Press the SET button, then press s or  
t to set the clock time.  
Set Time  
2
. Press the SET button, then press s or  
t to select the day of the week.  
:
am  
6
30  
3
. Press RUN to save & exit.  
M32702  
Note: If the clock flashes, the thermostat will  
follow your settings for the Monday “Wake” time  
period until you reset the time and day.  
Press SET, then select current day.  
Set  
Day  
We  
M32703  
6
9-2608EFS—05  
6
PRO 2000  
Select the system setting  
The SYSTEM switch can be set to control  
your heating or cooling system, depend-  
ing on the season.  
Cool: Cooling system control.  
Off: All systems are off.  
Heat: Heating system control.  
Em Heat: Emergency & Auxiliary  
Heat control. Compressor is locked  
out. (Select models only.)  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32781  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE  
HAZARD. To prevent possible  
compressor damage, do not operate  
cooling system when outdoor  
Set SYSTEM switch to control the  
heating or cooling system.  
temperature is below 50°F (10°C).  
7
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
Select the fan setting  
Set the FAN switch to Auto or On.  
In “Auto” mode (the most commonly used  
setting), the fan runs only when the heat-  
ing or cooling system is on.  
If set to “On,” the fan runs continuously.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32781  
Set FAN switch to choose whether the fan  
runs continuously or only as needed.  
6
9-2608EFS—05  
8
PRO 2000  
Save money by setting program schedules  
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four  
time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.  
WAKE  
Set to the time you awaken and the temperature you want  
during the morning, until you leave for the day.  
6
:00 am  
°
7
8
0
LEAVE  
:00 am  
Set to the time you leave home and the temperature you  
want while you are away (usually an energy-saving level).  
°
6
6
2
RETURN  
:00 pm  
Set to the time you return home and the temperature you  
want during the evening, until bedtime.  
°
7
1
0
SLEEP  
0:00 pm  
Set to the time you go to bed and the temperature you want  
overnight (usually an energy-saving level).  
6
2°  
9
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
AE bn oe ru gt yy os au vr i nn eg ws et ht t ei nr mg so fs ot ar tm aximum cost savings  
This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend  
these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See next page  
to adjust times and temperatures of each time period.)  
Heat (MonꢀFri) Cool (MonꢀFri) Heat (SatꢀSun) Cool (SatꢀSun)  
Wake  
70°  
62°  
70°  
78°  
85°  
78°  
82°  
70°  
62°  
70°  
62°  
78°  
85°  
78°  
82°  
(
6:00 am)  
Leave  
8:00 am)  
(
Return  
6:00 pm)  
(
Sleep  
10:00 pm)  
2°  
(
6
6
9-2608EFS—05  
10  
PRO 2000  
AT ob oa ud tj uy so tu pr r no eg wr a tmh es r cmh oe sd tua l te s  
Press SET 3 times, then adjust time.  
1. Press SET until Set Schedule is displayed.  
2
. Press s or t to set your weekday Wake time  
MoꢀFr), then press SET.  
(
3
. Press s or t to set the temperature for this  
time period, then press SET.  
Set  
:
am  
30  
6
Mo Tu We Th Fr 75  
4. Set time and temperature for the next time  
period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each  
weekday time period.  
Wake  
Set Schedule  
M32706  
5
. Press SET to set weekend time periods (Sa &  
Su), then press RUN to save & exit.  
Press SET, then set desired temperature.  
Note: Make sure the thermostat is set to the  
system you want to program (Heat or Cool).  
1
1
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
Program schedule override (temporary)  
Press to temporarily adjust temperature.  
Press s or t to immediately adjust  
the temperature. This will temporarily  
override the temperature setting for the  
current time period.  
Temporary  
Set  
am  
:
6
30  
7
0
M32708  
Wake  
“Temporary” will appear on the display  
and the current program period will flash.  
Press to cancel temporary setting and  
resume program schedule.  
The new temperature will be maintained  
only until the next programmed time  
period begins (see page 9).  
Set  
:
am  
6
30  
To cancel the temporary setting at any  
time, press RUN.  
7
5
M32709  
Note: Make sure the thermostat is set to the  
system you want to control (heat or cool).  
6
9-2608EFS—05  
12  
PRO 2000  
Program schedule override (permanent)  
Press to permanently adjust temperature.  
Press HOLD to permanently adjust  
the temperature. This will override the  
temperature settings for all time periods.  
Set  
am  
30  
7
:
6
Hold  
0
The “Hold” feature turns off the program  
schedule and allows you to adjust the  
thermostat manually, as needed.  
M32710  
Press to cancel “Hold” setting and resume  
program schedule.  
Whatever temperature you set will be  
maintained 24 hours a day, until you  
manually change it, or press RUN to  
cancel “Hold” and resume the program  
schedule.  
Set  
:
am  
6
30  
7
5
M32709  
Note: Make sure the thermostat is set to the  
system you want to control (heat or cool).  
1
3
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
Builtꢀin compressor protection  
This feature helps prevent damage to the  
compressor in your air conditioning or heat  
pump system.  
:
am  
30  
7
6
Damage can occur if the compressor is  
restarted too soon after shutdown. This fea-  
ture forces the compressor to wait 5 minutes  
before restarting.  
We  
5
Wake  
Cool  
On  
M32711  
During the wait time, the display will flash  
the message Cool On (or Heat On if you have  
a heat pump). When the safe wait time has  
elapsed, the message stops flashing and the  
compressor turns on.  
Message flashes until safe restart  
time has elapsed.  
6
9-2608EFS—05  
14  
PRO 2000  
Early Start  
Early Start: This feature allows the heating or  
cooling to turn on before the program start  
time, so the temperature is reached at the  
time you set. For example: Set the Wake time  
to 6 am, and the temperature to 70°. The  
heat will come on before 6 am, so the tem-  
perature is 70° by the time you wake at 6.  
The next time period is displayed when the  
system is activated before a scheduled time  
period.  
:
am  
30  
7
6
We  
5
Wake  
Cool  
On  
M32712  
1
5
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
AB ba to tue tr yy or eu pr lna ec we mt he en r tm ostat  
Pull at bottom to  
remove thermostat  
from wallplate.  
Install two fresh AAA batteries when  
Lo Batt flashes on the screen. Lo  
Batt appears for 60 days before the  
batteries are depleted.  
A
Wu /x  
Used  
Not  
Turn thermostat over,  
insert fresh AAA alkaline  
batteries, then reinstall  
thermostat.  
Replace batteries once a year, or  
when you will be away for more than  
a month.  
Most settings are stored in non-vol-  
atile (permanent) memory. Only the  
clock and the day must be set after  
you replace the batteries.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
XXXX  
Set the System switch to Off before removing the  
batteries. Otherwise, the heating/cooling system could  
remain activated even when batteries are removed.  
M32831  
6
9-2608EFS—05  
16  
PRO 2000  
AC bu os tu ot my oe ur ra ns se i ws t ta hn ec rem ostat  
Pull at bottom to  
remove thermostat  
from wallplate.  
For assistance with this product, please  
visit  
http://customer.resideo.com.  
A
Wu /x  
Used  
Not  
To save time, please note your model  
number and date code before calling.  
Turn thermostat over  
to find model number  
and date code.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
XXXX  
M32831  
1
7
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
In case of difficulty  
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.  
Most problems can be corrected quickly and easily.  
Display is blank  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Make sure power switch at heating & cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see  
page 16).  
Heating or  
cooling system  
does not respond  
Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature  
is set higher than the Inside temperature.  
Set system switch to Cool (see page 7). Make sure the temperature  
is set lower than the Inside temperature.  
Wait 5 minutes for the system to respond.  
6
9-2608EFS—05  
18  
PRO 2000  
In case of difficulty  
Temperature  
settings do not  
change  
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:  
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).  
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).  
Cool On” or  
Heat On” is  
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the  
system to restart safely, without damage to the compressor (see page  
14).  
flashing  
Heat On” is not  
Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the  
current room temperature (see page 7).  
displayed  
Cool On” is not  
Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the  
current room temperature (see page 7).  
displayed  
1
9
69-2608EFS—05  
Operating Manual  
2ꢀyear limited warranty  
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and  
service, for a period of two (2) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the war-  
ranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at  
Resideo’s option).  
If the product is defective,  
(
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or  
ii) call Resideo Customer Care at 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502. Customer Care will make the determination whether the product should be  
returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replace-  
ment product can be sent to you.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the  
defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.  
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT  
BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER  
FAILURE OF THIS PRODUCT.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply  
to you.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS  
HEREBY LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an  
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any  
questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call  
1
ꢀ800ꢀ468ꢀ1502.  
6
9-2608EFS—05  
20  
PRO 2000  
2
1
69-2608EFS—05  
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
www.resideo.com  
69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Printed in United States  
©2020 Resideo Technologies, Inc.  
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502.  
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.  
Manuel  
d’utilisation  
Série PRO 2000  
Thermostat programmable  
6
9-2608EFS-05  
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :  
TH2110DH : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement.  
TH2210DH : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement  
seulement.  
(
Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.  
Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de  
refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).  
Besoin d’aide?  
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le  
http://customer.resideo.com  
Lire et conserver ces instructions.  
PRO 2000  
Table des matières  
Votre nouveau thermostat  
Annexes  
Remplacement des piles..............................16  
Services à la clientèle....................................17  
En cas de difficulté.................................18–19  
Garantie limitée ...............................................20  
Caractéristiques du thermostat.................. 2  
Le thermostat est préréglé et  
prêt à fonctionner............................................. 3  
Coup d’oeil rapide sur  
les commandes.................................................. 4  
Coup d’oeil rapide sur l’affichage............... 5  
Programmation et fonctionnement  
Réglage de l’heure et du jour....................... 6  
Sélectionner le réglage du système .............. 7  
Sélectionner le réglage du ventilateur.......... 8  
Comment se servir de  
Votre thermostat est prêt  
à fonctionner!  
Votre nouveau thermostat est  
préprogrammé et prêt à l’emploi. Voir  
page 9 pour vérifier les points de  
consigne.  
l’horaire programmé................................ 9–10  
Réglage du programme ...............................11  
Comment déroger à l’horaire.............12–13  
Protection du compresseur ........................14  
Démarrage précoce........................................15  
1
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
À propos du thermostat  
Votre nouveau thermostat Resideo a été conçu pour vous procurer de nombreuses  
années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec  
facilité, par simple bouton-poussoir.  
Caractéristiques  
L’affichage rétroéclairé est facile à lire  
Affichage permanent de la température ambiante (mesurée).  
Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne.  
Préréglages disponibles pour le programme.  
Dérogation au programme provisoire et permanent.  
Le démarrage précoce garantit que la bonne température sera présente au bon  
moment  
Protection intégrée du compresseur.  
6
9-2608EFS—05  
2
PRO 2000  
Ce thermostat est prêt à fonctionner!  
Votre nouveau thermostat est programmé d’avance et prêt à fonctionner. Il vous suffit de régler  
l’heure et le jour. Puis de vérifier les réglages ci-dessous et de les modifier au besoin :  
1
2
.
.
Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement) ................voir la page 6  
Sélectionner le réglage du système :  
Préréglé à Off .............................................................................................Pour modifier, voir la page 7  
3
4
.
.
Sélectionner le réglage de la soufflante :  
Préréglé à Auto ..........................................................................................Pour modifier, voir la page 8  
Utilisation des horaires programmés:  
Préréglé aux niveaux d’économie d’énergie  
lorsque vous êtes absent ou au lit.........................................Pour modifier, voir les pages 9-11  
COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE : Vous pouvez supplanter l’horaire  
programmé en tout temps et régler manuellement la températures (voir les pages 12ꢀ13).  
3
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
Coup d’oeil rapide sur les commandes  
Écran S’allume pendant 12  
secondes lorsque n’importe  
quel bouton est appuyé.  
Set : Appuyer sur cette  
touche pour régler  
l’heure/le jour/l’horaire.  
Réglage de la température  
Hold : Appuyer sur cette  
touche pour déroger au  
programme.  
Sélecteur du ventilateur  
voir page 8.  
On : Le ventilateur  
fonctionne sans  
interruption.  
Auto : Ventilateur fonctionne  
seulement quand le  
système de chauffage ou  
de refroidissement est en  
marche.  
Run : Appuyer sur cette  
touche pour revenir au  
programme.  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
Sélecteur du système  
voir page 7.  
M32781  
Cool : Commande le système de refroidissement.  
Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.  
Heat : Commande le système de chauffage.  
Em Heat : Commande le fonctionnement du système de  
chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint.  
Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles  
seulement.)  
6
9-2608EFS—05  
4
PRO 2000  
Coup d’oeil rapide sur l’affichage  
Indicateur du point de réglage  
S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée.  
Avertissement de piles  
faibles (voir page 16)  
Lo  
Jour et heure en  
Batt  
cours  
(voir page 6)  
Set  
am  
Température  
:
6
30  
La température ambiante  
(mesurée) de la pièce est  
normalement affichée. Pour  
voir la température du point  
de consigne, appuyer une  
fois sur le bouton Haut ou  
Bas. La température du  
point de consigne s’affiche  
pendant 5 secondes.  
Période du  
We  
programme en cours  
Wake/Leave/Return/Sleep  
75  
Wake  
Heat  
On  
(
Réveil, Départ, Retour,  
Sommeil [voir pages 9ꢀ10])  
M32701  
État du système  
Cool On : Le système de refroidissement est en marche.  
Heat On : Le système de chauffage est en marche.  
Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui  
offrent cette fonction (certains modèles seulement))  
Lorsque Cool On (Refroidissement actif) clignote, la protection du compresseur est activée (voir  
page 14).  
5
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
Régler et l’heure et le jour  
Appuyer sur SET, et régler l’heure.  
1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur  
s ou t pour régler l’heure.  
Set Time  
2
3
. Appuyer sur le bouton SET, puis sur  
s ou t pour choisir le jour de la  
semaine.  
:
am  
6
30  
. Appuyer sur RUN pour enregistrer les  
réglages et quitter.  
M32702  
Appuyer sur SET, et choisir le jour.  
Remarque : Si l’horloge clignote, le  
thermostat respecte la consigne prévue pour  
la période de réveil (Wake) du lundi jusqu’à ce  
que le jour et l’heure soient réglés.  
Set  
Day  
We  
M32703  
6
9-2608EFS—05  
6
PRO 2000  
Sélectionner le réglage du système  
Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon  
à commander le système de chauffage ou de  
refroidissement, selon la saison.  
Cool : Commande le système de  
refroidissement.  
Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.  
Heat : Commande le système de chauffage.  
Em Heat : Commande le fonctionnement du  
système de chauffage d’urgence et du système  
de chauffage d’appoint. Le compresseur  
est mis sous sécurité. (Certains modèles  
seulement.)  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
M32781  
Régler le sélecteur SYSTEM  
pour qu’il commande le  
système de chauffage ou  
de refroidissement  
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU  
MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels au  
compresseur, ne pas faire fonctionner le système de  
refroidissement lorsque la température extérieure est  
inférieure à 10 °C (50 °F).  
7
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
Sélectionner le réglage du ventilateur  
Régler le sélecteur du ventilateur FAN à  
Auto ou à On.  
En mode de fonctionnement automa-  
tique (AUTO), qui est le réglage le plus  
fréquent, le ventilateur fonctionne seule-  
ment quand le système de chauffage ou  
de refroidissement est en marche.  
Si ce sélecteur est réglé à «ON», le venti-  
lateur fonctionne sans interruption.  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
M32781  
Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour  
que le ventilateur fonctionne en continue ou  
seulement au besoin.  
6
9-2608EFS—05  
8
PRO 2000  
Écomonisez de l’argent en programmant des horaires  
C’est facile de programmer votre système pour l’économie d’énergie maximum. Vous  
pouvez programmer quatre périodes de temps à chaque jour avec des réglages différents  
pour les jours de semaine et les fins de semaine.  
LEVER  
Régler à l’heure du lever et à la température voulue le matin,  
0
6:00  
jusqu’à votre départ.  
°F  
DÉPART  
8:00  
7
0
0
Régler à l’heure du départ de la maison et à la température  
voulue durant votre absence (en règle générale, en mode  
économie d’énergie).  
°F  
RETOUR  
8:00  
6
1
2
Régler à l’heure de votre retour à la maison et à la température  
que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.  
°F  
SOMMEIL  
2:00  
7
2
0
Régler à l’heure du coucher et à la température voulue  
durant votre sommeil (en règle générale, en mode économie  
d’énergie).  
6
2°F  
9
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie  
Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous  
recommandons ces réglages puisqu’ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage  
et de refroidissement. (Voir la page suivante pour régler l’heure et la température de  
chaque période.)  
Chauffage  
LunꢀVen)  
Refroidissement  
Chauffage  
Refroidissement  
(
(LunꢀVen)  
(SamꢀDim)  
(SamꢀDim)  
Lever (Wake)  
6:00)  
0°  
2°  
0°  
2°  
78°  
85°  
78°  
70°  
62°  
70°  
62°  
78°  
85°  
78°  
82°  
(
7
6
7
6
Départ (Leave)  
8:00)  
(
Retour (Return)  
18:00)  
(
Sommeil (Sleep)  
22:00)  
82°  
(
6
9-2608EFS—05  
10  
PRO 2000  
Réglage de l’horaire  
Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure.  
1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set  
Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.  
. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du  
réveil des jours de semaine (MoꢀFr [lundi-  
vendredi]), puis appuyer ensuite sur SET  
(Régler).  
. Appuyer sur s ou t pour régler la température  
de consigne pour cette période, puis appuyer  
sur SET.  
. Régler la température et l’heure de la période  
suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2  
et 3 pour chaque période des jours de la semaine.  
. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la  
fin de semaine (Sa et Su [samedi et dimanche]),  
puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer  
le programme et quitter.  
2
Set  
:
am  
30  
6
3
4
5
Mo Tu We Th Fr 75  
Wake  
Set Schedule  
M32706  
Appuyer ensuite sur SET, et régler la  
température de consigne souhaitée.  
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé  
au système à mettre en marche (chauffage - Heat  
ou refroidissement - Cool).  
1
1
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
Dérogation (temporaire) au programme  
Appuyer ici pour ajuster temporairement la  
Appuyer sur s ou t pour ajuster  
température.  
immédiatement la température.  
Cette fonction permet de déroger à la  
température de consigne de la période en  
cours.  
Temporary  
Set  
am  
:
6
30  
7
0
M32708  
Wake  
Le terme « Temporary » (Provisoire)  
s’affiche et la période courante clignote.  
Appuyez pour annuler le réglage temporaire et  
reprendre l’horaire programmé.  
La nouvelle température de consigne  
restera en vigueur jusqu’au début de la  
prochaine période seulement (voir page 9).  
Set  
Pour annuler cette dérogation, il suffit  
d’appuyer à n’importe quel moment sur la  
touche RUN.  
:
am  
6
30  
7
5
M32709  
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à  
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).  
6
9-2608EFS—05  
12  
PRO 2000  
Dérogation (permanente) au programme  
Appuyer ici pour modifier la température en  
Appuyer sur HOLD pour ajuster la  
permanence.  
température en permanence. Cette fonction  
permet de déroger à la température de  
consigne pour toutes les périodes.  
Set  
am  
30  
7
:
6
Hold  
0
La fonction de maintien «Hold» met le  
programme hors service et permet d’ajuster  
le thermostat manuellement, au besoin.  
M32710  
Appuyez pour annuler le réglage permanent  
et reprendre l’horaire programmé.  
Peu importe la température réglée, le  
thermostat maintiendra cette même  
température toute la journée (24 heures)  
jusqu’à ce que le point de consigne soit  
modifié manuellement ou qu’on appuie sur  
la touche RUN pour annuler la fonction de  
maintien et revenir au programme.  
Set  
:
am  
6
30  
7
5
M32709  
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à  
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).  
1
3
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
Protection intégrée du compresseur  
Cette fonction sert à éviter d’endommager  
le compresseur qui fait partie du système  
de refroidissement ou de la thermopompe.  
:
am  
30  
7
6
Le compresseur pourrait en effet être  
endommagé s’il redémarre trop rapide-  
ment après avoir été mis à l’arrêt. Cette  
fonction oblige le compresseur à attendre  
We  
5
Wake  
Cool  
On  
M32711  
5
minutes avant de redémarrer.  
Pendant cette attente, les mots «Cool On»  
(ou«Heat On» si le système utilisé est  
une thermopompe) clignotent à l’écran.  
Lorsque le délai d’attente est écoulé, le  
message cesse de clignoter et le compres-  
seur se met en marche.  
Le message clignote jusqu’à ce que  
le délai d’attente soit écoulé.  
6
9-2608EFS—05  
14  
PRO 2000  
Démarrage précoce  
Démarrage précoce : Cette fonction permet  
d’activer le chauffage ou le refroidissement  
avant l’heure d’activation pour que la  
température souhaitée soit atteinte à l’heure  
indiquée. Par exemple : Régler l’heure de  
réveil à 6 heures et la température à 70 °.  
Le chauffage s’enclenche avant 6 heures,  
de sorte que la température a atteint 70 °C  
lorsque vous vous réveillez à 6 heures. La  
période suivante s’affiche lorsque le système  
est activé avant une période de temps  
programmée.  
:
am  
30  
7
6
We  
5
Wake  
Cool  
On  
M32712  
1
5
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
Remplacement des piles  
Tirer le thermostat  
par le bas pour  
le détacher de la  
plaque murale.  
Mettre deux piles AAA neuves lorsque  
Lo Batt (Piles faibles) clignote à l’écran.  
Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant  
60 jours avant que les piles ne soient  
complètement déchargées.  
A
Wu /x  
Used  
Not  
Retourner le  
Remplacer les piles une fois par an ou  
avant de quitter la maison pour une  
période de plus d’un mois.  
thermostat et installer  
des piles alcalines AAA  
neuves, puis remettre  
le thermostat en place.  
La plupart des réglages sont sauvegardés  
dans la mémoire non volatile  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
(
permanente). Seuls l’horloge et le jour  
XXXX  
doivent être réglés après le remplacement  
des piles.  
Mettre la commande System (Système) sur Off (Arrêt) avant  
de retirer les piles. Dans le cas contraire, le système de  
chauffage/refroidissement pourrait rester activé même si les  
piles sont retirées.  
M32831  
6
9-2608EFS—05  
16  
PRO 2000  
Services à la clientèle  
Tirer le  
Pour obtenir de l’aide avec ce produit,  
thermostat par  
le bas pour le  
détacher de la  
veuillez consulter le site  
http://customer.resideo.com.  
plaque murale.  
A
Wu /x  
U
N
s
o
e
t
d
Pour gagner du temps, veuillez prendre en  
note le numéro de modèle et de code de  
date du thermostat avant d’appeler.  
Retourner le  
thermostat pour  
trouver le numéro  
de modèle et le  
code de date.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
XXXX  
M32831  
1
7
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
En cas de difficulté  
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions  
suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.  
Rien n’apparaît à  
l’écran  
S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en  
position de marche au besoin.  
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage  
ou de refroidissement est à la position de marche.  
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.  
S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir  
page 16)  
Le système de  
chauffage ou de  
refroidissement  
ne répond pas  
Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que le  
point de consigne est plus élevé que la température ambiante.  
Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7). S’assurer que le  
point de consigne est moins élevé que la température ambiante.  
Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.  
6
9-2608EFS—05  
18  
PRO 2000  
En cas de difficulté  
Le point de  
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont  
réglées à l’intérieur des seuils de température permis :  
consigne de la  
température ne  
change pas  
Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).  
Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).  
Les mots «Cool On»  
ou «Heat On» clignoꢀ  
tent à l’écran  
La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5  
minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité  
sans endommager le compresseur (voir page 14).  
Les mots «Heat On»  
n’apparaissent pas  
à l’écran  
Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler  
le point de consigne à une température supérieure à la température  
ambiante (voir page 7).  
Les mots «Cool On»  
n’apparaissent pas  
à l’écran  
Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à  
une température inférieure à la température ambiante (voir page 7).  
1
9
69-2608EFS—05  
Manuel d’utilisation  
Garantie limitée de 2 ans  
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour  
deux (2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En  
cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit,  
à sa discrétion.  
Si le produit est défectueux  
(
(
i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou  
ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502. Le service à la clientèle déterminera si le  
produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un  
produit de remplacement peut vous être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est  
démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que  
le consommateur l’avait en sa possession.  
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités  
susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES  
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION  
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE  
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages  
indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.  
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE  
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION  
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À DEUX ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines  
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas  
s’appliquer.  
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une  
province à l’autre.  
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante :  
Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502.  
6
9-2608EFS—05  
20  
PRO 2000  
2
1
69-2608EFS—05  
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
www.resideo.com  
69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Imprimé aux États-Unis  
©2020 Resideo Technologies, Inc.  
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502.  
La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation  
d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés.  
Manual de  
funcionamiento  
PRO 2000 Series  
Termostato programable  
6
9-2608EFS-05  
Este manual incluye los siguientes modelos:  
TH2110DH: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador  
TH2210DH: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente  
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.  
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione  
cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).  
¿Necesita asistencia?  
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite  
http://customer.resideo.com  
Lea y guarde estas instrucciones.  
PRO 2000  
 nc de i rc ce a de su nuevo termostato  
Acerca de su nuevo termostato  
Apéndices  
Reemplazo de la batería ..............................16  
Asistencia al cliente .......................................17  
En caso de inconvenientes.................18–19  
Garantía limitada ............................................20  
Características del termostato.................... 2  
El termostato está preconfigurado y listo  
para funcionar.................................................... 3  
Rápida referencia de los controles............ 4  
Rápida referencia de la pantalla................. 5  
Programación y funcionamiento  
Configuración de la hora y el día ............... 6  
Seleccione la configuración del sistema ..... 7  
Seleccione la  
¡
Este termostato está listo para  
configuración del ventilador............................ 8  
Utilización de los  
cronogramas del programa.................. 9–10  
Ajuste el cronograma del programa........11  
Programación de la anulación  
del cronograma .......................................12–13  
Protección del compresor ...........................14  
Arranque anticipado......................................15  
funcionar!  
Su nuevo termostato está  
preprogramado y listo para funcionar.  
Vea la página 9 para revisar las  
configuraciones.  
1
69-2608EFS—05  
Manual de funcionamiento  
Acerca de su nuevo termostato  
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funciona-  
miento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar  
un botón.  
Características  
Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.  
Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.  
Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.  
Configuraciones del programa predeterminadas  
Cancelación temporal y permanente del horario.  
El encendido anticipado garantiza la temperatura adecuada en el momento  
adecuado.  
Protección del compresor incorporada.  
6
9-2608EFS—05  
2
PRO 2000  
¡Este termostato está listo para funcionar!  
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es  
configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:  
1
2
3
4
.
.
.
.
Configure la hora y el día (necesario para  
un mejor funcionamiento)............................................................................................Vea la página 6  
Seleccione la configuración del sistema:  
Predetermine la función “Off”..........................................................Para cambiar, vea la página 7  
Seleccione la configuración del ventilador:  
Predetermine la función “Auto” .......................................................Para cambiar, vea la página 8  
Cronogramas del programa:  
Predetermine los niveles de ahorro de energía  
para cuando esté en el trabajo o durmiendo...............Para cambiar, vea las páginas 9 a 11  
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración  
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura  
(vea las páginas 12 y 13).  
3
69-2608EFS—05  
Manual de funcionamiento  
AR cá ep ri cd aa dr ee f es ur e nn uc iea v od et el or ms co os tn at tr oo les  
Set” (configuración):  
Pantalla Se ilumina durante  
12 segundos cuando se  
presiona cualquier botón.  
Presione este botón para  
configurar la hora, el día  
o el cronograma.  
Ajuste de la temperatura  
Hold” (suspender):  
Presiónelo para anular el  
control de temperatura  
programada.  
Interruptor “Fan”  
(
ventilador) vea la página 8.  
On” (encendido): El  
Run” (restablecer):  
ventilador funciona sin  
interrupción.  
Presione para volver  
al cronograma del  
programa.  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
M32781  
“Auto” (automático):  
El ventilador funciona  
solamente cuando la  
calefacción o el sistema  
de refrigeración están  
encendidos.  
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7.  
“Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.  
“Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.  
“Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.  
“Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y  
auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores).  
6
9-2608EFS—05  
4
PRO 2000  
AR cá ep ri cd aa dr ee f es ur e nn uc ieav od et el ar mp oa sn t taa tl ol a  
Indicador de punto de ajuste  
Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura.  
Aviso de batería baja  
(vea la página 16)  
Hora y día actuales  
vea la página 6)  
Lo  
(
Batt  
Temperatura  
Indica normalmente la  
temperatura ambiente  
Set  
am  
Período de la  
programación actual  
Wake/Leave/Return/Sleep  
:
6
30  
(medida). Para ver la  
We  
7
5
temperatura del punto de  
ajuste, presione el botón  
Arriba o Abajo una vez. La  
temperatura del punto de  
ajuste. aparecerá durante  
(
horas en que se despierta,  
Wake  
Heat  
On  
se va de su casa, regresa y  
se duerme [vea las páginas  
9
a 10])  
M32701  
Estado del sistema  
5
segundos  
Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.  
Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.  
Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica  
solamente en los modelos superiores).)  
(
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 14).  
69-2608EFS—05  
5
Manual de funcionamiento  
AC co en rf ci ga udr ea cs iuó nn ud ee vl oa the or mr ao ys et al tdo ía  
Presione “SET”, luego ajuste la hora.  
1. Presione el botón “SET”, luego pre-  
sione s o t para configurar la hora  
del reloj.  
Set Time  
:
am  
6
30  
2. Presione el botón “SET”, luego pre-  
sione s o t para seleccionar el día  
de la semana.  
M32702  
3
. Presione “RUN” para guardar y salir.  
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.  
Nota: Si el reloj destella, el termostato seguirá  
sus configuraciones para el período “Wake”  
Set  
Day  
(despertar) del lunes hasta que vuelva a  
configurar la hora y el día.  
We  
M32703  
6
9-2608EFS—05  
6
PRO 2000  
AS ec el er cc ca i od ne es lua nc uo en vf oi g tue r ramc ioó snt ad t eo l sistema  
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para  
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,  
según la temporada.  
“Cool” (frío): Controla el sistema de  
refrigeración.  
“Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.  
“Heat” (calor): Controla el sistema de  
calefacción.  
“Em Heat” (calor de emergencia): Controla el  
calor de emergencia y auxiliar. El compresor  
se bloquea. (Solamente en los modelos  
superiores).  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
M32781  
Mueva el interruptor  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para  
evitar posibles daños en el compresor, no haga que el  
termostato funcione cuando la temperatura exterior sea  
inferior a 50 ºF (10 ºC).  
SYSTEM” para  
controlar los sistemas  
de calefacción y  
refrigeración.  
7
69-2608EFS—05  
Manual de funcionamiento  
AS ec el er cc ca i od ne es lua nc uo en vf oi g tue r ramc ioó snt ad t eo l ventilador  
Mueva el interruptor “FAN” hasta la  
posición “Auto” u “On”.  
En el modo “Auto”, la configuración usada  
comúnmente, el ventilador funciona sola-  
mente cuando la calefacción o el sistema  
de refrigeración están encendidos.  
Si se fija en “On”, el ventilador funciona  
sin interrupción.  
Fan  
E.M. Heat Heat Off Cool  
Auto On  
M32781  
Configure el botón “FAN” para seleccionar si  
el ventilador funcionará sin interrupción o  
solamente cuando sea necesario.  
6
9-2608EFS—05  
8
PRO 2000  
A ch eo rr cr ea dd ien se ur on cu oe nv foi gt ue rr ma n od s ot al ot os cronogramas del programa  
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede  
programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de  
semana y los fines de semana.  
WAKE”  
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que  
quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.  
6
:00 a. m.  
°F  
LEAVE”  
:00 a. m.  
7
0
Programe la hora en que usted se va de su casa y la tempera-  
tura que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un  
nivel de ahorro de energía).  
8
°F  
6
2
RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que  
6
:00 p. m.  
quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.  
°F  
SLEEP”  
7
0
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura  
que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de  
2°F  
ahorro de energía).  
1
0:00 p. m.  
6
9
69-2608EFS—05  
Manual de funcionamiento  
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos  
Acerca de su nuevo termostato  
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de  
ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen  
los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la siguiente página para ajustar las  
horas y las temperaturas de cada período).  
“Heat” “Cool” “Heat” “Cool”  
de lunes a viernes) (de lunes a viernes) (sábado y domingo) (sábado y domingo)  
(
Wake”  
(
(
6:00 a. m.)  
7
6
7
6
0°  
2°  
0°  
2°  
78°  
85°  
78°  
70°  
62°  
70°  
62°  
78°  
85°  
78°  
82°  
Leave”  
8:00 a. m.)  
Return”  
6:00 p. m.)  
(
Sleep”  
(
10:00 p.  
°
82  
m.)  
6
9-2608EFS—05  
10  
PRO 2000  
AP ca er ar c aa j ud se t as ru l no su ec vr oo nt oe rg mr a oms ta as t od el programa  
1.  
Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se  
muestre en la pantalla.  
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora.  
2
3
. Presione s o t para configurar la hora en que se  
despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a  
viernes]), y luego presione “SET”.  
. Presione s o t para configurar la temperatura  
para este período, y luego presione “SET”.  
Configure la hora y la temperatura para el próximo  
período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada  
día de la semana.  
Set  
:
am  
30  
6
Mo Tu We Th Fr 75  
4.  
Wake  
Set Schedule  
M32706  
5
. Presione “SET” para configurar los períodos para  
el fin de semana (sábado y domingo), y luego  
presione “RUN” para guardar y salir.  
Presione “SET” y luego establezca la  
temperatura deseada.  
Nota: Asegúrese de que el termostato esté  
configurado con el sistema que quiere programar  
(Heat o Cool).  
1
1
69-2608EFS—05  
Manual de funcionamiento  
AP cr oe gr cr aa md ea cs i uó nn ud ee vl oa tae nr um l ao cs it óa nt odel cronograma (temporal)  
Presione para ajustar temporalmente la temperatura. Presione s o t para ajustar  
inmediatamente la temperatura.  
Esto anulará temporalmente la  
Temporary  
Set  
am  
configuración de la temperatura para el  
período actual.  
:
6
30  
7
0
M32708  
Wake  
La palabra “Temporary”  
(
temporalmente) aparecerá en la  
pantalla y el período del programa  
actual destellará.  
Presione para anular la configuración temporal y  
volver al cronograma del programa.  
La nueva temperatura se mantendrá  
solamente hasta que comience el  
próximo período programado (vea la  
página 9).  
Set  
:
am  
6
30  
7
5
Para cancelar la configuración en  
cualquier momento, presione “RUN”.  
M32709  
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado  
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).  
6
9-2608EFS—05  
12  
PRO 2000  
AP cr oe gr cr aa md ea cs i uó nn ud ee vl oa ta enr um l ao cs itóa nt od el cronograma (permanente)  
Presione para ajustar permanentemente la temperatura.  
Presione “HOLD” para ajustar  
permanentemente la temperatura.  
Esto anulará las configuraciones de la  
temperatura para todos los períodos.  
Set  
:
am  
Hold  
6
30  
7
0
La función “Hold” apaga el cronograma  
del programa y le permite ajustar el  
termostato manualmente, según sea  
necesario.  
M32710  
Presione para anular la configuración “Hold”  
y volver al cronograma del programa.  
Cualquiera que sea la temperatura que  
configure, ésta se mantendrá las 24  
horas del día, hasta que la cambie  
manualmente o presione “RUN” para  
anular “Hold” y retomar el cronograma.  
Set  
:
am  
6
30  
7
5
M32709  
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado  
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).  
1
3
69-2608EFS—05  
Manual de funcionamiento  
AP cr oe tr ec ca c di óe ns du enl uc eo vmo pt re er smo or si nt ac too rporada  
Esta función ayuda a prevenir el daño del  
compresor en su acondicionador de aire o  
en su sistema de bomba de calor.  
:
am  
30  
7
6
We  
El compresor puede dañarse si se vuelve  
a iniciar inmediatamente después de ser  
apagado. Esta característica hace que el  
compresor demore unos minutos antes de  
volver a iniciarse.  
5
Wake  
Cool  
On  
M32711  
Durante el tiempo de espera, la pantalla  
mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat  
On” si tiene una bomba de calor). Cuando  
haya transcurrido el tiempo de espera de  
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se  
encenderá el compresor.  
El mensaje titila hasta que haya  
transcurrido el tiempo de reinicio de  
seguridad.  
6
9-2608EFS—05  
14  
PRO 2000  
Arranque anticipado  
Arranque anticipado: esta característica  
permite que se active la calefacción o  
refrigeración antes de la hora de inicio del  
programa, para que alcance la temperatura  
a la hora que usted configuró. Por ejemplo:  
configure la hora para despertarse a las  
:
am  
30  
7
6
We  
5
Wake  
Cool  
On  
6
a.m. y la temperatura a 70°F (21.1°C).  
La calefacción se activará antes de las 6  
a.m. para que la temperatura esté a 70°F  
M32712  
(
21.1°C) para cuando se levante a las 6.  
El siguiente período se muestra cuando  
el sistema se activa antes de un período  
programado.  
1
5
69-2608EFS—05  
Manual de funcionamiento  
AR ce ee rmc ap l da ez os ud en ul ae vb oa tt ee rr í ma ostato  
Hale de la  
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo  
Batt parpadee en la pantalla. El icono  
aparecerá 60 días antes de que las pilas  
estén completamente descargadas.  
parte inferior  
para quitar el  
termostato de la  
placa para pared.  
A
Wu /x  
Used  
Not  
Reemplace las pilas una vez por año o  
luego de una ausencia de más de un  
mes.  
Gire el termostato e  
inserte baterías AAA  
alcalinas nuevas; luego,  
vuelva a instalar el  
termostato.  
La mayor parte de los datos de la  
configuración están almacenados en la  
memoria no volátil (permanente).  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782 Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse  
XXXX  
después del reemplazo de las pilas.  
Ponga el conmutador del sistema en OFF antes de retirar las  
pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción/enfriamiento  
puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las  
baterías.  
M32831  
6
9-2608EFS—05  
16  
PRO 2000  
A cs ies r tce an dc iea saul cn l ui ee nv toe termostato  
Hale de la parte  
inferior para  
quitar el  
Para obtener asistencia relacionada con este  
producto, visite  
http://customer.resideo.com.  
termostato de  
la placa para  
pared.  
A
Wu /x  
U
N
s
o
e
t
d
Para ahorrar tiempo, anote el número  
de modelo y el código de fecha antes de  
llamar.  
Gire el termostato  
para ver el número  
de modelo y el  
código de fecha.  
Fan  
Auto On  
E.M. Heat Heat Off Cool  
M32782  
XXXX  
M32831  
1
7
69-2608EFS—05  
Manual de funcionamiento  
AE cn e cr ac as od de es ui n nc ou ne vv eo nt iee r nmt eo ss tato  
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican  
a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.  
La pantalla está  
vacía  
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de  
calefacción y refrigeración esté encendido.  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien  
cerrada.  
Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas  
correctamente (vea la página 16).  
El sistema de  
calefacción o  
refrigeración no  
responde  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la  
página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la  
temperatura interna.  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la  
página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la  
temperatura interna.  
Espere 5 minutos para que responda el sistema.  
6
9-2608EFS—05  
18  
PRO 2000  
AE cn e cr ac as od de es ui n nc ou ne vv eo nt iee r nmt eo ss tato  
Las conꢀ  
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en  
figuraciones de la rangos aceptables:  
temperatura no  
cambian  
“Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).  
“Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).  
El mensaje  
La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5  
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar  
el compresor (vea la página 14).  
Cool On” o “Heat  
On” titila  
Heat On” no  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel  
de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la  
página 7).  
aparece en la  
pantalla  
Cool On” no  
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel  
de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la  
página 7).  
aparece en la  
pantalla  
1
9
69-2608EFS—05  
Manual de funcionamiento  
AG ca er ar cn at í da el i sm ui tna ud ea v do et e2 r ma ño os st ato  
Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en  
condiciones de uso y servicio normales durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra por parte del comprador  
original. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso  
debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará o reemplazará (a elección de Resideo).  
Si el producto está defectuoso  
(
(
i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o  
ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si  
el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o  
si se le puede enviar un producto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra que el  
defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.  
La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados  
anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LOS  
DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS  
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión  
o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.  
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE  
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN  
FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos  
estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior  
puede no aplicarse en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado  
a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN  
5
5422 o llame al 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502.  
6
9-2608EFS—05  
20  
PRO 2000  
2
1
69-2608EFS—05  
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
www.resideo.com  
69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Impreso en EE. UU.  
©2020 Resideo Technologies, Inc.  
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502.  
La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por  
Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.  
Privacy Policy       |       Contact       |        Terms and Disclosure       |        About

Youtube Small Engine Parts
© 2009 - 2024 Barrett Small Engine